« "with rain drops hanging on" | トップページ | もうすぐ御年46歳 »

2008/06/29

あか,あお,きいろ。

"le mari de la coiffeuse" というフランス映画のDVD を借りて彼女と見ました。
僕が28歳,彼女が15歳の時の映画です。

ところで,フランスだけではなく外国では,交通信号の「青」は当然「緑」と言います。
日本の信号も「緑」なのですが,みんな「青」って言ってますよね。

パリに住んでいたときに交通事故を起こしてしまい,事故の相手に「こっちの信号は『青』だった!」などと強く主張した僕ですが,当然通じませんでした。
正しい日本の小学生(よく交通安全教室とかありましたよね)だった僕に刷り込まれた「青信号」は,実は国際的には全く通用しなかったのです。

東西統一前のベルリンに行ったことがありますが,旧東ドイツの信号も「青」ではなく「緑」でした。
東ドイツの ZEISS IKON の一眼レフ Contax D (1952年) で撮った,会社近くの公園の「あか,あお,きいろ」です。
81330005

81330004

81330003
レンズは Biotar 5.8cm/f2。
フィルムはDNP CENTURIA 200 です。

|

« "with rain drops hanging on" | トップページ | もうすぐ御年46歳 »

journal」カテゴリの記事

M42 screw mount lenses」カテゴリの記事

Zeiss Ikon Contax D」カテゴリの記事

コメント

ヨシヲさんのカラフルシリーズって、
新鮮かもしれないです!!
青のベンチもかわいい!
ステキな公園ですね(≧▽≦)

海外では、じゃあ「青」じゃなくて、
そのまま「緑」って言うんですかね??
なんで私たちはあれを「青」って習ったんですかね???
そう言われたらよくわかんなくなりますねー(°д°;)

投稿: トミー | 2008/06/30 18:49

トミーさん。カラフルシリーズ,褒めていただいて有難うございます!

そうなんです。
「緑」を青というのは日本だけみたいですよ。
http://en.wikipedia.org/wiki/Traffic_light
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E6%A9%9F

それに日本以外のいくつかの国では,赤から緑に変わるまでの間に「黄」が点滅するところもありますよね。

投稿: ヨシヲ | 2008/07/02 09:42

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1085322/23483974

この記事へのトラックバック一覧です: あか,あお,きいろ。:

« "with rain drops hanging on" | トップページ | もうすぐ御年46歳 »